【Thông báo sự kiện】– Chúng tôi đã khởi động chương trình Tatami Talk kết nối với nhau bằng tiếng Nhật đơn giản.
Tatami Talk(タタミトーク)
Bạn có biết hiện tại ở quận Ikuno của chúng ta có những người đến từ 60 quốc gia khác nhau không?
Tại quận Ikuno, cứ 5 người dân là sẽ có 1 người nước ngoài, đứng nhất Nhật Bản về tỉ lệ người nước ngoài trong khu vực thành thị.
Do đó mà, từ 8.2018, chúng tôi đã khởi động chương trình kết nối cộng đồng mới, được mang tên「やさしい日本語”から、つながろう」(Kết nối với nhau bằng tiếng Nhật đơn giản) . Chương trình này là xem “やさしい日本語”(tiếng Nhật đơn giản) như 1 công cụ giao tiếp, để tạo điều kiện kết nối giữa mọi người với nhau.
Event cộng đồng Tatami Talk dựa trên「やさしい日本語」 (tiếng Nhật đơn giản) đã được bắt đầu vào Chủ nhật ngày 9 tháng 12 năm 2018.
Địa điểm là sảnh RegettA IKUNO của trung tâm Quận. Giống như tên của chương trình, sảnh này được chuẩn bị rất nhiều chiếu tatami, và trên đó đã có những bàn kotatsu đã được chuẩn bị.
Có rất nhiều người từ những quốc gia khác nhau đã tham gia sự kiện này, ước tính trên 600 người bao gồm cả trẻ em.
Mọi người cùng nói chuyện, ăn uống và kết nối với nhau
Ý nghĩa của chương trình Tatami Talk chính là “Cùng nhau nói chuyện, ăn uống và kết nối với nhau”Tại quầy tiếp tân, mọi người sẽ nhận 1 tấm thẻ và những miếng tem có màu ứng với quốc gia của mình. Khi đã nhận được những thứ chương trình cung cấp, mọi người sẽ đi vào hội trường và bắt chuyện với những người có tem dán khác màu với mình. Ban đầu bạn sẽ giao tiếp bằng cách sử dụng 「やさしい日本語」 (tiếng Nhật đơn giản). Khi bạn giao tiếp với 3 người ở các quốc gia khác nhau, bạn có thể dùng những món ăn từ các nước đó.
Trong ảnh là gia đình người Việt và Hàn Quốc. Đây là 1 tấm ảnh thể hiện được 1 bầu không khí hết sức vui vẻ.
Mọi người rất hào hứng trò truyện và sưu tập những tem màu rất tích cực.Những bạn có quốc tịch Hàn Quốc nói rằng “ban đầu chúng tôi rất muốn có những tem màu khác nhau nên đã tích cực trò chuyện cùng rất nhiều người. Chúng tôi trao đổi thông tin với những người có mặt trong hội trường chẳng hạn như “người nọ có tam vàng đó”. Khi nhận rằng thì chúng tôi thấy là việc nói chuyện với những người đến từ các đất nước khác nhau cũng thật là thú vị.”
Mọi người cùng chui vào Kotatsu, nói chuyện và trao đổi tem với nhau. Mọi người cùng hào hứng với các câu chuyện và trao đổi các tem dán màu. Những câu chuyện thú vị của mọi người lan rộng và hội trường như được bao bọc trong 1 bầu không khí hết sức ấm áp, thân tình.
Hãy cùng ăn và kết nối với nhau!
Các cửa hàng phục vụ các món ăn của các quốc gia khác nhau đang kinh doanh trong quận Ikuno cũng đã tham gia từ khâu chuẩn bị của sự kiện này, đã mang đến phục vụ cho sự kiện các món ăn đa dạng từ các nước.Bạn An (hoặc Anh) – người đã mang đến các món ăn Việt Nam đã chia sẻ với chúng tôi “Thật sự rất bất ngờ vì có rất đông người đến hội trường. Tôi rất vui vì được cùng những người tham dự trao đổi ngôn ngữ, văn hóa và ẩm thực”
Có rất nhiều tiết mục biểu diễn của những nền văn hóa khác nhau đã làm sân khấu rất sôi động
Ngoài những hoạt động kể trên, tại sân khấu đã có những tiết mục múa truyền thống của các quốc gia và trình diễn trang phục dân tộc, đã làm cho hội trường trở nên sôi động hơn.
2 người xem tại gần sân khấu là Yamamoto và bạn Hoa nở nụ vười tươi và cho chúng tôi biết rằng“ họ đã cảm nhận được nhiệt huyết, nhiệt tình từ những người tham gia trình diễn trên sân khấu. Và mặc dù chỉ là người đứng xem nhưng họ vẫn cảm thấy rất vui”Bạn Olive – người Philippin đã tham gia phần trình diễn trang phục, đã “Thật ra, trước khi diễn chính thức, tôi đã cùng mọi người đi thử. Những khi ra diễn thật thì tôi thấy rất căng thẳng và đã không đi tốt lắm. Nhưng tôi thấy rất vui và thoải mái vì đã vượt qua được điều đó. Nhờ những tràn pháo tay nồng nhiệt, ấm áp từ những người xem mà tôi cảm thấy thật hạnh phúc. Ngoài ra, tôi thất rất ngạc nhiên vì trang phục truyền thốc của các nước khác thật sự rất đẹp. Tôi cũng muốn mặc thử Kimono nữa.
Ngoài khu vực sân khấu, tại hội trường cũng diễn ra các chương trình khác, mọi người tham gia có thể tiếp xúc với những các nền văn hóa của những quốc gia khác.
Cuối cùng đó là tiết mục âm nhạc bằng các nhạc cụ trên thế giới
Âm nhạc từ các quốc gia khác nhau bắt đầu rải rác từ các nơi trong hội trường, dần dần tập trung lại nơi sân khấu, tạo thành 1 bản nhạc duy nhất và đã nhận được 1 tràn vỗ tay rất lớn từ hội trường.Bạn Dan – người đã tham gia ở phần trung tâm sân khấu đã vui vẻ bắt tay chúng tôi và chia sẻ là “ Ban đầu những người tham gia, chưa hề họp mặt hay tập trước nên tôi thấy rất bất an, và nghĩ là mình có thể sẽ cản trở những người khác, nên cũng rất ngại tham gia. Thế nhưng, tôi đã thấy rất vui khi hòa hợp cùng với nhịp điệu của mọi người ngày hôm đó. Gia điệu của mình, âm nhạc của những người từ những quốc gia khác nhích lại gần nhau, đã tạo cho tôi 1 cảm giác rất dễ chịu. Và tôi thật sự rất cảm động. Hơn nữa, những tràn pháo tay nồng nhiệt từ khán giả đã khích lệ và làm tôi cảm thấy thật là hạnh phúc.
Có rất nhiều người từ những quốc gia khác nhau đã tham gia sự kiện này, ước tính trên 600 người bao gồm cả trẻ em.
Kết nối với nhau từ tiếng Nhật đơn giản
Chúng tôi xin chân thành gửi lời cảm ơn đến những người tham gia workshop từ giai đoạn chuẩn bị, những người từ những cửa hàng, những vị khách đến tham dự, nhờ có quý vị mà chương trình Tatami Talk đã diễn ra rất thành công.
Thiết kế của những huy hiệu kim loại được phát tại hội trường Tatami Talk đã được công bố trên trang web. Hơn nữa, có 2 mẫu là やさしい日本語『話します』」và「やさしい日本語『話してください』」 để mọi người có thể dễ dàng lựa chọn theo ý thích, và coi nó như là 1 công cụ để tạo cơ sở gắn kết giữa người với người mà không màng đến quốc tịch, nguồn gốc, trình độ tiếng Nhật.
Bạn có thể sử dụng 2 mẫu thiết kế sau khi đã xác nhận những điều kiện sử dụng tại website bên dưới. Và hãy cùng kết nối với nhau từ tiếng Nhật đơn giản nhé.
http://www.city.osaka.lg.jp/ikuno/page/0000448076.html#design
Ngoài ra, tại tòa thị chính quận Ikuno chúng tôi cũng đang phát những sticker 、「やさしい日本語『協力店』」 (cửa hàng ủng hộ chương trình tiếng Nhật đơn giản) cho những cửa hàng, cửa hiệu tán thành với chiến lược 「“やさしい日本語”から、つながろう」(kết nối với nhau bằng tiếng Nhật đơn giản)
Những vị đến từ các cửa hàng, cửa hiệu đã ủng hộ chiến lược và hỗ trợ hết sức nhiệt mang, mang đến hội trường Tatami Talk những món ăn đa dạng, phong phú. Nếu như bạn vô tình bắt gặp sticker này trên phố, thì hãy thử mở đầu cuộc trò chuyện bằng “やさしい日本語” nhé.
Và chúng tôi đã tạo ra bản đồ có tên gọi 「“やさしい日本語”協力店地図」(bản đồ về các cửa tiệm cộng tác) để hướng dẫn về các cửa tiệm 「やさしい日本語『協力店』」(cửa tiệm ủng hộ chương trình tiếng Nhật đơn giản) bằng tiếng Nhật đơn giản, kèm dịch tiếng Anh, kèm dịch tiếng Trung, kèm dịch tiếng Hàn và kèm dịch tiếng Việt. Bạn có thể down load thông tin theo link bên dưới.
http://www.city.osaka.lg.jp/ikuno/page/0000448076.html#map
Bạn hãy thử duy trì cuộc gặp gỡ tại Tatami Talk ở khu phố Ikunoku và mở rộng nó nhé!
Chiến lược 「“やさしい日本語”から、つながろう」mới được khởi động thôi các bạn ạ. Từ giờ về sau, tòa thị chính Ikuno sẽ xem tiếng Nhật đơn giản như 1 công cụ giao tiếp với những cư dân trong quận và sẽ thúc đẩy chiến lược hơn nữa để tạo động lực gắn kết nhiều người hơn nữa.
生野区は Facebookから やさしい日本語で 情報を 届けています。
(いくのく は ふぇいすぶっく から やさしいにほんご で じょうほう を とどけています。)
どうぞ 確認して ください。
(どうぞ かくにん して ください。)